Винсент Ван Гог "Молодой человек"

Винсент Ван Гог "Молодой человек"

Молодой человек в апреле

В свете сумрачном и зыбком,
Когда год живет апрелем,
Я встречаю многих женщин,
Но Тебя еще не встретил.
Облик твой мне был обещан
В многих сотнях повторений:
В повороте длинной шеи,
В беззащитности коленей.

У одной улыбка та же,
Поклянусь я чем угодно,
У другой – походка, шляпка,
А у третьей – витый локон.
О, намеки, жесты, взгляды
- все подсказки разноречат!
Может быть ты где-то рядом
И идешь ко мне навстречу?

Перевод Rupert Brook “The young man in April”

Под этими же метками размещены записи: