Сегодня меня позвали на презентацию первого мультфильма, вышедшего за очень долгое время на бурятском языке. Мультфильм называется «Будда — рождение легенды». Его сняли в Индии, а два энтузиаста с поддержкой друзей перевели на бурятский язык. Эти два энтузиаста — Галина Субанова и Доржо Дашибалов. Два человека с сайта бурятского народа (без которого, я думаю, многих хороших проектов и знакомств никогда бы не состоялось).
Презентация проходила в библиотеке имени Калашникова. Народу было немного — человек тридцать, и у всех на лицах было написано, что не первый год уже они радеют за бурятский язык.
Я немного расскажу и покажу, что было на презентации, а вы заодно убедитесь, что я ужасный фотограф и оператор.
Сначала показали отрывок из мультфильма. Мне показалось, что он вполне симпатичный. Правда, я не совсем понимаю, почему выбрали религиозную тематику — буддизм. С другой стороны, видимо тут пытаются достичь сразу двух целей: и погрузить ребенка в родную среду бурятского языка, и познакомить с религиозными традициями своего народа. А может быть дело в том, что автор мультфильма просто пошел на сотрудничество.
Вот отрывок из мультфильма:
А вот его зрители. Наиболее внимательные (и знакомые) найдут тут кроме остальных и семейство Sky в полном сборе.
Затем Доржо рассказал, что они также переводили на бурятский язык фильм «Терминатор II». Еще он сделал досрочную презентацию компьютерной игры на бурятском, которую обещал представить уже в июне этого года.
Отрывок из «Терминатора» на бурятском в научно-познавательный целях.
Затем начались речи свадебных генералов из различных органов власти и организаций. Мне показалось, что выступление Коли Цыремпилова из РОМУ (Региональное объединение молодых ученых) интересно в плане постановки слабых мест государственной поддержки и развития бурятского языка. Привожу его полностью.
Если хотите знать мое мнение, то оно немного отличается от Колиного. Хотя я-то пассажир, а он водитель — организация очень много делает для популяризации бурятского языка.
Так вот, я считаю, что основная моральная ответственность за язык лежит на его носителях, то есть на нас с вами. Мы должны финансировать такие проекты, покупая мультфильмы, книги и т.д. Доля ответственности на производителях культурной продукции — делать что-то интересное, а не лубок.
С другой стороны, это не повод для государства забыть о поддержке языка. Молчаливое убийство (а благодаря нам и самоубийство) бурятского языка совершается именно государством, которое сужает сферу нашего языка до сагалгановских посиделок и летних каникул на заимке (у кого есть такая благословенная возможность). Чего стоит уже тот факт, что в нашем городе до сих пор не дублированы таблички с улицами на бурятский язык. Без системной поддержки государства язык теряет свои границы, свертываясь до кухонного минимума.
Сама презентация шла в двуязычном формате — и бурятский язык отлично справлялся с функцией делового, научного и культурного средства коммуникации. Пора уже анонимным граффитчикам взяться за дело и дописывать названия на бурятском языке.
Кстати, вот такое бурятское граффити недавно засняла в 43 квартале Улан-Удэ.
И все же я почему-то больше верю в нас, в маленьких людишек, чем в наше государство. Давайте что ли, купим диски и подарим всем знакомым семьям, где растут маленькие дети. Стоит, кстати, 150 рублей. Жаль, я не успела спросить, где он будет продаваться. Но увидите — тут же покупайте!
16 comments
orun says:
Мар 6, 2011
Скай ничуть не изменился.
stepisvet says:
Мар 6, 2011
уши точно ))
orun says:
Мар 7, 2011
Да не, ну. Затылок и спина тоже.
Хотя конечно есть подозрение, что он слегка набрал веса. В области лопаток на свитере есть характерные складки, которые могут свидетельствовать в пользу этой гипотезы. С другой стороны известно, что он остепенился и расширил свою семью, что тоже может косвенно указывать на это.
Лично я после женитьбы набрал порядка 15 килограмм, в основном в районе щек и талии :)) . Правда после рождения ребенка сбросил порядка 4-5, непонятно правда в каком районе, т.к. щеки и пузо ничуть не уменьшились :)))
stepisvet says:
Мар 8, 2011
воообще такой культурный пост — про такие важные вещи, а ты орун про свои 15 килограмм. 🙂 срочно сбрасывать, а потом покупать диск! нет, сначала покупать диск.
сьель says:
Мар 8, 2011
насчет складок-жена мне связала свитер так что складки действительно появились благодаря женитьбе )
а набрал я не больше 5 кг =)
orun says:
Мар 9, 2011
кстати — свитер со спины очень красивый! Я если честно подумал что это фабричная вещь. Передай жене, что она реально крутая! :))
геррБато says:
Мар 7, 2011
Интересно, а где-то выложен терминатор на бурятском языке? Вряд ли его продают в дисках. Хотелось бы посмотреть.
stepisvet says:
Мар 8, 2011
даже не знаю. я вот поискала вконтакте — вроде нет
Gaya says:
Мар 16, 2011
по вопросу покупки диска, звоните на номер 89025623194
Tohuchar says:
Мар 31, 2011
Фрагмент мультфильма в передаче БГТРК http://www.buryatia.org/modules.php?name=Video&file=video&videoid=2186
Nikolay Tsyrempilov says:
Апр 3, 2011
Я уже реально начинаю уставать от выражений типа «начинать нужно с себя» и пр. бла-бла в связи с бурятским языком. Слышу это уже много лет и, боюсь, еще столько же буду слышать. Скажи, Эржена, ты начала уже с себя? Все мои знакомые, свободно говорящие по-бурятски (а не просто тиише ошыш, наашаа болыш, энэ vгыш), получили язык в детстве. Это в общем не их заслуга, их родителей. Из тех, чьи родители передать ничего не смогли, не захотели, не успели, в зрелом возрасте говорить по-настоящему хорошо никто так и не научился. Вот так у нас идет «начинание с себя». Нет, люди стараются. Я знаю, что ты Эржена организовывала|ходила на курсы бурятского в Новосибирске, в Москве ребята ходили и мы в УУ тоже не отстаем. Но мои трехгодичные посещения курсов привели к осознанию того, как чудовищно сложно обучиться языку. На моих глазах фанатично устремленные к языку люди так и не смогли заговорить. И знаете почему? Потому что за стенами, в которых проводятся курсы, у них все меньше шансов полноценно использовать свой язык. Люди будут говорить на том языке, на котором говорить им удобнее, выгоднее, привычнее, проще. А это в подавляющем большинстве случаев русский. Призывы начать с себя напоминают мне недавние билборды «Стране нужны ваши рекорды», призванные пропагандировать многодетность. То есть как бы патриотический призыв. Какие нахер рекорды, прокормить бы одного.
В связи с пресловутым «начать с себя» часто вспоминают Бен Иехуда, того самого еврея, который возрождал иврит в Израиле. При этом как-то забывается, что все эти героические потуги фанатиков-сионистов не окончились бы ничем, если бы не поддержка государственной машины Израиля, которая насаждала иврит едва ли не насильно. В Казахстане сегодня что-то подобное происходит, без казахского очень мало у человека возможностей сделать успешную карьеру.
Все это я к тому, что очень лукаво слышится «начните с себя» из уст чиновников. Я прошу понять меня правильно и на всякий случай нажму на capslock даже Я УВЕРЕН, ЧТО НАЧИНАТЬ НУЖНО С СЕБЯ, КАК БЫ СЛОЖНО ЭТО НИ БЫЛО. И ПОЛАГАТЬСЯ ТОЛЬКО НА ГОСУДАРСТВО В ЭТОМ ВОПРОСЕ НЕПРАВИЛЬНО. Но это не должно стать оправданием государственным мужам в их бездействии, а бездействие налицо. За последние 10 лет для реанимации бурятского языка в Республике Бурятия не сделано ровным счетом ничего. Книг стало меньше, чем было в начале 2000-х, их практически нет. Последняя наша книга «Тархайн хvбvvн Зархай, замечательная, спору нет (ни копейки государственных денег, замечу), навела меня на печальную мысль о том, что бурятская книга становится эксклюзивным элитным продуктом. В пору в музей выставлять.
За всеми этими разговорами о самоначалии мы хороним язык. Давайте смиримся уже с мыслью о том, что наш язык вымрет через пару-тройку десятков лет. Он ведь точно вымрет. И шансов остановить этот процесс у нас почти не осталось. Доржик с Галей могут выпустить еще штук сто дисков, Дима Галсан с Жанной Дымчиковой выпустят еще штук 20 книг (если у Слипенчука или Саханова будут и далее политические амбиции и они чего-то там будут отстегивать), Жаргал Бадагаров выпустит 10-ю версию своего замечательного учебника — это все нужно, я не иронизирую. Но этим проблему языка не решить, вы уж поверьте.
А решить ее можно только политической волей и нормальным бюджетом. Предчувствую, что мне скажут, что это еще более нереально, но иначе никак не получается, хоть ты тресни. Пора уже взглянуть правде в глаза. И что делать-то? Я не знаю. Полагаю, что нужно как-то лоббировать, лезти в Хурал, Госдуму. Но решение (если оно еще осталось) может быть только политическим. Общественная инициатива может создавать фон, но решение, повторяю, может быть только политическим. Вот такой вот мой мысля.
orun says:
Апр 4, 2011
Еще одна причина по которой человек, который на курсах немного обучился бурятскому языку, никогда не применит его за стенами класса — это потому, что с носителями бурятского языка и поговорить то толком нельзя — СРАЗУ же поднимают на смех. Обычно носители живого бурятского языка — люди из деревени, для которых их умение говорить на бурятском, единственное что возвышает их над городским жителем, и они никогда не преминут это использовать, тыкая этим тебе в лицо. Я часто попадал в такие ситуации, и могу сказать что на самом деле это сильный стресс. Люди не понимают, что насмехаясь они только усугубляют общую картину и отбивают вообще какое либо желание учить бурятский язык. Да что там говорить — учительница бурятского языка в нашей школе чуть ли не на каждом уроке только и повторяла, что мы виноваты в том не знаем бурятского языка, а значит плохие, не любим Родину, у нас нет корней и значит вырастем мы хрен знаем кем, предателями не меньше. И мы действительно чувствовали себя виноватыми. И только лет в 25 я внезапно осознал кто же из нас все таки был больше виноват. То же самое со стороны родственников. В лучшем случае участливо пытаются утешить «но ты хоть понимаешь, что мы говорим». Всю мою жизнь незнание бурятского языка постоянно мне ставилось в вину. Я серьезно считаю, что если бы подход общества был другим, то я бы больше тренировался, и знал бурятский гораздо лучше чем сейчас.
Нужно как то менять общее настроение. Нужно сделать так, чтобы говорить по бурятски стало модно.
Сорри за путаную простыню, но как то так.
stepisvet says:
Май 3, 2011
Коля, прости, что не сразу ответила.
Я согласна про политическую волю, но опять же — в современной России — то что-то гораздо более эфемерное, чем наша собственная гражданская воля. Именно поэтому я считаю — надо начинать с себя. Как? Хорошего ответа у меня нет. Покупать то, что продается. Ходить на концерты. Вобщем, активно потреблять и стимулировать.
А про политическую волю. Я уверена, что трехлетнее обязательное обучение бурятскому языку в младшей школе — сразу же и драматически улучшило бы ситуацию. Мой разговорный бурятский — плохой, но я могу читать по бурятски довольно чисто — и это результат именно однолетнего преподавания в третьем классе бурятского языка (затем эксперимент, к сожалению, закончился). У моей сестры этого года не было и она читать не может — то есть видит буквы, а как сложить их в нормальное бурятское слово не может.
Цыремпилов says:
Май 6, 2011
Что такое читать по-бурятски довольно чисто? Ты понимаешь большую часть текста? Если так, то жму руку, ты одна из очень немногих. Говорю как дипломированный монголовед. Но знать бурятский означает и читать, и писать, и говорить. Мой сын изучает бурятский, как и многие его сверстники, но боюсь не заговорит, ибо нету среды. А я бессилен его научить, будучи сам еще школьником в бурятском.
Интересно, но на моей памяти нет ни одной семьи городских бурят, у которых дети, родившись в городе, говорили бы по-бурятски как на первом языке. За исключением Бадагаровых, которые просто подтверждают общее наблюдение. Ибо нет среды.
Вот ты говоришь о своем школьном опыте, но ведь бурятский язык в школе — это уже политика. И то, что твоя сестренка не изучала — это тоже политика. И языковая среда это тоже политика. Научившись «чисто» читать по-бурятски, ты не в силах двигаться дальше, потому что язык — это система коммуникации, а значит предполагает массовость и тем самым напрямую зависит от политики. «Начинать нужно с себя», «язык нужно сделать модным, престижным» — все это бла-бла, на самом деле. Если устроиться на хорошую работу будет нереально без бурятского — вот тогда побежит молодежь на курсы. А так все на уровне деклараций.
Реально или не реально политическое решение проблемы бурятского — это вопрос другой. Я не хочу его тут обсуждать. Важно другое — нам нужно признать — что язык исчезает на наших глазах и прекращается на нашем уже поколении. И не нужно заниматься самообманом, нужно признать, что это факт. И ни мультик раз в пятилетку, ни книги раз в год по 1000 экз. на деньги москвичей-богатеев ситуацию уже не спасут. Большая часть из тех, кто утверждает в социологических опросах, что владеет бурятским, владеет им в рудиментарном виде и за рамки бытовой лексики выйти не сможет. А значит и эти печальные цифры завышены. Спасти язык, наверное, еще можно. Но чтобы начать этим реально заниматься нам нужно признать простой факт — бурятский язык в глубокой коме, и реанимировать его можно уже только политическим дефибриллятором а не разовыми инъекциями.
stepisvet says:
Июн 15, 2011
Увы, мой бурятский хуже моего английского. но это лирика.
Вот я согласна, что нужно политическое решение, и что делать? какой следующий шаг? Я даже не представляю, как я могу влиять на политику России относительно ее национальных регионов. Или как мы вместе с тобой можем влиять.
Вот какой наш следующий шаг?
stepisvet says:
Июн 15, 2011
С другой стороны, это не значит, что я считаю, что каждый бурят лично виноват в том, что язык умирает. Это, конечно, хитрая уловка. Вот никто не говорит на языке — значит он никому не нужен. Да, функционально мне как социальной единице не нужен, но нам как народу — очень. Народ — это не скопище людей (я сейчас прямо как Проханов вещаю), это единство жизней людей, объединенных языком, культурой и мечтами, родившимися из этой культуры и выраженных на этом языке. Хотя мы как народ (имеющий какое никакое политическое самоопределение) — виноваты. А вот как отдельные люди — нет. Но получается, что только как отдельные люди мы и можем что-то сделать на этих развалинах, хотя бы досидеть на берегу реки, пока…